Особенности перевода чертежей
Многие организации в своей работе сталкиваются с необходимостью осуществить перевод чертежей. Особенно часто этот вопрос возникает при установке различного оборудования и переводе соответствующих инструкций.
В нашем бюро вы можете осуществить перевод чертежей, практически, с любого иностранного языка. Перевод осуществляется с использованием CAD-систем. Наиболее распространенным форматом является AutoCAD. Наши переводчики обладают большим опытом редактирования чертежей в формате AutoCAD и других программах, работающих с использованием CAD-технологий.
Как правило, в больших проектах при переводе чертежей приходится сталкиваться с большим количеством повторяющихся терминов, как например, «длина», «ширина», «высота» и т.д. Благодаря используемым в нашем бюро интегрированным решениям, мы обеспечиваем корректный перевод и отображение на чертеже такого рода терминов, при этом, не увеличивая стоимость перевода за счет постоянного повторения одних и тех же слов.
Готовый перевод чертежей предоставляется в электронном или бумажном варианте.
Особое внимание при переводе чертежей уделяется соблюдению преемственности терминологии. С этой целью непосредственно до начала работ по переводу проводятся консультации с заказчиком, после чего составляется глоссарий терминов, который затем предоставляется заказчику на согласование. После сдачи работ мы принимаем любые комментарии и пожелания заказчика по переводу чертежей и техническому исполнению заказа и имеем возможность оперативно внести изменения в уже готовый перевод.
Мы выполняем заказы на технический перевод, включая перевод чертежей, на договорной основе, что является гарантией соблюдения сроков и качества всех выполняемых нами работ.
Подробнее о тарифах на перевод чертежей и сроках выполнения заказа вы можете узнать у наших менеджеров по тел. +7 (495) 225-55-93 или отправив запрос по электронной почте: info@moscowlink.ru.
Назад ...
|