Локализация программного обеспечения, вебсайтов, перевод сайтов
Термином локализация принято обозначать процесс адаптации и перевода программного обеспечения для использования его на территории других стран
Зачастую одним из требований, предъявляемых к компании, открывающей свой бизнес за рубежом, является обязательный перевод всей документации. А грамотно выполненная локализация вашей продукции будет способствовать привлечению большего числа потребителей, которым намного комфортнее работать с программой на родном языке, не прибегая к дополнительным услугам переводчика.
Локализация программного обеспечения предъявляет высокие требования к качеству перевода в сочетании с сохранением всех функциональных качеств программы.
Наши специалисты осуществляют профессиональный перевод документации, интерфейса и help-файлов программного обеспечения с и на основные европейские и ряд редких восточных языков.
Наши специалисты по верстке работают с программным обеспечением FrameMaker, PageMaker, QuarkXpress, PDF Acrobat files, HTML и др.
|