Медицинский перевод текста в бюро переводов К24
Медицинский перевод документов, справок в бюро переводов К24
Технический перевод в бюро переводов К24 Контакты бюро переводов К24 info@moscowlink.ru Карта сайта бюро переводов К24 Background
О бюро переводов
О компании
Услуги
Технический перевод
Юридический перевод
Медицинский перевод
Экономический перевод
Перевод сайтов
Перевод документов
Редактирование
Верстка
Локализация
Заверение перевода
Апостиль и легализация
Цены на перевод
Языки перевода
Спецпредложения
Вакансии
Наши партнеры
Контактная информация


Вы можете получить консультацию наших специалистов по вопросам медицинского перевода текста, документов, справок, заключений и перевода медицинской литературы по тел.: (495) 225-55-93 или email:
info@moscowlink.ru

на главную страницу >>  


Медицинский перевод текста документов

Медицинский перевод относится к наиболее ответственной сфере нашей деятельности.

От профессионализма наших переводчиков и редакторов, специализирующихся на медицинском переводе, во многом зависят такие аспекты нашей жизнедеятельности, как здоровье и благополучие. При переводе медицинских текстов требуется в первую очередь точность и конфиденциальность переводимой информации. Можно выделить две основные особенности медицинского перевода текста документов:

  • разнообразие терминологии
  • появление новых терминов, которые ранее не встречались

Разнообразие терминологии обусловлено большим количеством разделов медицины (акушерство, иммунология, гастроэнтерология, хирургия – всего около 38 разделов). Появление новых терминов связано с развитием медицинских технологий и методов, или появлением новых медицинских изделий для использования в медицинских целях.

Бюро переводов К24 осуществляет медицинский перевод документов, включая перевод клинических исследований, эпикризов, результатов лабораторных тестов, сертификатов лекарственных препаратов - CPP, сертификатов соответствия производителя правилам надлежавшей производственной практики - GMP, сертификатов анализа, контроля качества, лицензий, инструкций по медицинскому оборудованию, научных статей, рефератов, справок, заключений и других документов.

Для работы над такими проектами мы отбираем переводчиков, имеющих многолетний опыт работы с медицинскими текстами. В процессе перевода составляем, либо используем имеющиеся у клиента глоссарии внутренних терминов для соблюдения последовательности перевода. Результатом нашей работы стало успешное сотрудничество в сфере медицинского перевода с ведущими компаниями-производителями лекарственных средств и медицинского оборудования.






Наш адрес: м. Курская, ул. Земляной Вал, д.20, стр.3
Тел.: (495) 225-55-93
Факс: (495) 917-34-38
E-mail: info@moscowlink.ru
Наши часы работы: c 10:00 до 19:00 без перерыва на обед.





Медицинский перевод справок и нотариальное заверение

Вам необходимо перевести медицинскую справку, выписку из истории болезни или другие документы и заверить перевод у нотариуса?
В нашем бюро отдельно развивается это направление, и накоплен большой опыт работы и с частными лицами в области перевода частных медицинских документов (истории болезни, выписки, справки и т.д.).
Подлинность подписи переводчика (заверение перевода) удостоверяется печатью нашего бюро или государственным нотариусом г. Москвы.




Контактная информация

Ваши комментарии и предложения по работе нашего сайта присылайте по адресу: admin@moscowlink.ru

Подробнее контактную информацию см. в разделе Контакты.




Copyright 2004-2011
Бюро переводов К24
Медицинский перевод текста